سنقز بايين (ميانكوه) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- sanqoz-e pain
- "بايين" بالانجليزي baiyin
- "سنقز بالا (ميانكوه)" بالانجليزي sanqoz-e bala
- "سنقز الوسط (ميانكوه)" بالانجليزي sanqoz-e vosta
- "قشلاق بايين حصار (ميانكوه)" بالانجليزي qeshlaq-e pain hesar
- "كوهناب بايين (غوهران)" بالانجليزي kohnab-e pain
- "تجنك (بايين خيابان ليتكوة)" بالانجليزي tajanak, amol
- "مياب (ميانكوه)" بالانجليزي meyab, razavi khorasan
- "بوهدان ميخايليشينكو" بالانجليزي bohdan mykhaylichenko
- "كنمي (ميانكوه)" بالانجليزي kanemi
- "كوه ديم بايين" بالانجليزي kuh dim-e pain
- "أسلام أباد (ميانكوه)" بالانجليزي eslamabad, ardal
- "عرب أباد (ميانكوه)" بالانجليزي arababad, dargaz
- "علي أباد النتشغ (ميانكوه)" بالانجليزي aliabad-e alanchag
- "شياسي (ميانكوه)" بالانجليزي shahrak-e shiasi
- "كبكان (ميانكوه)" بالانجليزي kapkan, razavi khorasan
- "كلاتة جوين (ميانكوه)" بالانجليزي kalateh-ye jovin
- "تلتاك (ميانكوه)" بالانجليزي tall tak
- "حصار (ميانكوه)" بالانجليزي hesar, chapeshlu
- "درة دون (ميانكوه)" بالانجليزي darreh dun, chaharmahal and bakhtiari
- "ده نو (ميانكوه)" بالانجليزي dehnow, ardal
- "رفن (ميانكوه)" بالانجليزي refen
- "سربنة (ميانكوه)" بالانجليزي sar boneh
- "سرة زرد (ميانكوه)" بالانجليزي sarreh zard
- "سرخون (ميانكوه)" بالانجليزي sar khun, chaharmahal and bakhtiari
- "غبي (ميانكوه)" بالانجليزي gapi